|
“Work at your book even
now; build your story piece by piece and bit
by bit and as perfect as possible. Of course
it will have to be gone over and corrected
when the time comes, but you will have much
done anyway.
—Harry Loose to
Harold Sherman, July 21, 1942
From Volume 1 of The Sherman Diaries:
As much as possible in the Diaries I
have let the Shermans tell their own story,
but when this could not be done I, with
Matthew Block, wrote narrative bridges
between episodes. In excerpting paragraphs
from Harold Sherman’s books, I rearranged
their order when the narrative called for
it. I also changed “Mrs. Sherman” to
“Martha” and made similar substitutions for
better continuity. In his letters Harold had
a tendency to underline and capitalize many
words for emphasis, so to allow the reader
to absorb his ideas without prejudice, I
lowercased the capitalizations and reduced
the amount of italicization.
Harry
Loose’s letters presented a bigger
challenge. Many were undated, and because
his letters frequently crossed in the mail
with Harold’s, matching both sets
chronologically was a big task. While no
significant revisions of Loose’s letters
have been made, I permitted myself, because
of his habit of typing for hours at a time
without looking back, to correct errors of
spelling, punctuation and usage. I also
added paragraph divisions. In cases where
Loose jumped back and forth between topics
within a letter, I rearranged the order and
grouped related subject matter together for
better comprehensibility. A word in square
brackets either indicates a word added to
make the sentence understandable or
represents several words combined for
clarity, but nothing was inserted because it
expressed my own beliefs or omitted because
it opposed them.
--Saskia Praamsma
|
|

Harry Loose Sample letter

Sherman sample letter

Martha Sherman's diary handwriting |